Modérateurs: jerome, Dorfmeister, Terroir, kyah117, Tchouks
OCCITAN Wrote:... Cette anecdote, en elle même, met en lumière, une nouvelle fois, le fait que les exigences de recrutement paraissent guidées davantage par des considérations purement économiques, que par la recherche de personnel aux compétences élargies, justifiant d'un meilleur salaire.
Si, le fait de parler français n'aurait pas fait fondre la neige, gavatx76, tu as raison, il n'empêche que cet handicap a été jugé surprenant par la voyageuse, au point de s'en plaindre devant le journaliste.
Pour ma part, je ne fais que commenter l'info....
Lambig Wrote:Il faudrait donc que les chauffeurs de bus puissent parler la langue de tous les pays qu'ils traversent ? Bon courage pour trouver suffisamment de candidats....
gilles74 Wrote:Les annonces en anglais ne sont nécessaires que dans les TGV Vers Londres. Et dans ce cas, les contrôleurs doivent être bilingues, et le sont. Un TGV pour l'Allemagne, les annonces en anglais sont inutiles! Le français et l'allemand suffisent, idem pour la Suisse, et le français et l'italien pour les TGV vers Milan. Et l'argument des touristes ne tient pas, dans ce cas, il faudrait utiliser 50 langues!
L'hégémonie de l'anglais a le don de m'énerver! Anecdote, une fois en Autriche, entrant dans une boutique à Innsbruck, la vendeuse m'attaque direct en anglais, au lieu de l'allemand que je parle! Demi tour dans la foulée!
Un chauffeur de car roulant sur une ligne intérieure ou ne franchissant qu'une frontière devrait pouvoir s'exprimer dans les deux langues nécessaires, pas plus, mais pas moins!
capelanbrest Wrote:perso je suis pour l'annonce systématique dans les 2 langues français et anglais dans nos transports en commun, fusent ils train car bus métro tram ou autres.
Mathieu Wrote:capelanbrest Wrote:perso je suis pour l'annonce systématique dans les 2 langues français et anglais dans nos transports en commun, fusent ils train car bus métro tram ou autres.
Et c'est d'ailleurs pour limiter l'hégémonie de l'anglais comme langue alternative qu'il est obligatoire, en France, lorsqu'il y a traduction dans le cadre d'une mission de service public, qu'elle soit dans au moins deux langues (article 4 de la loi n° 94-665 du 4 août 1994 relative à l'emploi de la langue française)
rail45 Wrote:Je dois être un cas à part mais dans mon bus je fais souvent une annonce de bienvenue à un moment ou à un autre, d'autant que la ligne 63 à Paris est très touristique.
En général il y a au minimum le français et l'anglais.
Et si le feu rouge le permet il y a aussi souvent l'allemand et/ou le russe.
Et en fonction des voyageurs que j'ai dans le bus, je peux également faire un petit message de bienvenue en italien, en serbo-croate et en letton.
Pour cette dernière langue je n'ai eu l'occasion que de le faire qu'une fois.
Annonce apprise en me basant dans ce que j'ai entendu dans les trams à Riga et grâce à un petit guide de conversation Assimil.
Basique mais très efficace et le couple concerné était ravi de cette attention.
Dans ce cas j'avais introduis mon message de la manière suivante : "Mesdames, Messieurs, puisque des voyageurs venus de Lettonie nous ont rejoint, permettez-moi de leur souhaiter la bienvenue dans la langue de la cantatrice Christine Opolais".
Après il faut être concis et précis et par exemple pour l'Italien que je ne maîtrise pas, je ne connais que mon message de bienvenue avec le numéro de la ligne et je sais dire "prochain arrêt", et pour renseigner les voyageurs : "à droite" et "à gauche".
Pareil pour le letton et le serbo-croate.
Ensuite je peux dire bonjour dans quelques autres langues et en général les voyageurs concernés sont toujours contents quand on leur réserve cette petite attention.
Par contre je suis fâché avec l'espagnol que je n'ai pas appris et cela ne veut pas rentrer.
Sinon l'anglais me semble obligatoire désormais.
Dans les trains, pas besoin de débiter tout le baratin que l'on nous sert à chaque fois.
Mais un simple "Bonjour. Bienvenue. Ce train est à destination de xxx. Il desservira les gares de yyy et zzz. Bon voyage et bonne journée" suffit amplement.
Et cela devrait suffire aussi en français.
Et à la limite, une annonce préenregistrée suffit, d'autant que cela évite les accents un peu trop prononcés de certains contrôleurs, accents qui peuvent parfois rendre les messages incompréhensibles.
La dernière fois que j'ai pris l'Eurostar, le personnel est certes bilingue mais les annonces en anglais faites par l'employée française étaient tout simplement horribles à entendre.
En trafic international on devrait donc avoir les deux langues des pays desservis, par exemple français et allemand, puis l'anglais.
En trafic intérieur, le français et l'anglais devraient être la norme, surtout dans les zones touristiques comme le Val de Loire, l'Ile de France ou la Côte d'Azur.
Arnaud68800 Wrote:Quant au fait que ce car était conduit par un conducteur espagnol, je n'y vois rien de choquant dans la mesure où il dessert l'Espagne. Cela le serait s'il faisait uniquement du trafic intérieur français.
williamcaurel Wrote:
Pour moi ça serait simplement la nationalité du contrat de travail qui serait choquant, et pas la nationalité du conducteur.
Arnaud68800 Wrote:Je n'ai effectivement jamais voyagé en car Macron parce que je n'en ai pas envie ; ce n'est pas pour autant que j'en fais une campagne de dénigrement, d'autant que ce mode de transport semble satisfaire une certaine clientèle, sans empêcher l'existence et le succès d'offres ferroviaires équivalentes (Ouigo, IC 100% Eco), dans un contexte où les offres ferroviaires classiques (inOui, Intercités et TER) commencent à également retrouver du poil de la bête (fréquentation qui redevient croissante après des années de vaches maigres).
Car ici on parle des cars Macron (grandes lignes), pas des cars régionaux qui remplacent les trains sur des petites lignes fermées et qui sont souvent assurés avec du matériel de type "scolaire", assez inconfortable.
parisse Wrote:D'ailleurs je soupconne que si c'etait si bien, on aurait surement eu de la com'.
chris2002 Wrote:102.010 Wrote:Mais c'est dommage que l'on n’autorise pas les bus traversant le territoire de la Confédération en période nocturne à y faire du cabotage, ça compléterait utilement le système ferroviaire.
Le système en a-t-il vraiment besoin ?
Par exemple, la dernière correspondance pour Zurich depuis Genève est à 21h57, pour une arrivée à Zurich vers 1h du matin. La 1ère est à 4h51, ce qui permet d'être à Zurich HB à 7h56.
Le vendredi et le samedi soir, elle est même à 22h43, pour une arrivée à Zurich vers 2h du matin (et vu qu'on est vendredi ou samedi soir, le réseau nocturne du RER zurichois doit permettre de rejoindre ensuite la majorité des gares du réseau)
Et sur l'axe Nord-Sud, la dernière relation entre Bâle et Lugano (voir même Chiasso) est à 21h, la 1ère à 5h (pour une arrivée à 8h15 à Lugano)
De plus, même si les temps de trajet sont un peu moins compétitifs qu'en journée (on doit être autour de 3h15-3h30 de trajet), ces relations ont l'avantage de desservir quasiment tous les grandes villes rencontrées sur leur passage. Autrement dit pour reprendre mon exemple Genève-Zurich, la dernière relation depuis Lausanne doit être vers 22h45 (voir minuit les vendredis et samedis), et ainsi de suite.
Autrement dit, le seul créneau de pertinence de telles relations par bus seraient pour les gens désirant absolument partir après 21h-22h des extrémités de la ligne et arriver avant 8h aux extrémités de la ligne. Mais pour arriver à 6-7h à Zurich, cela voudrait dire un départ vers 1-2h du matin de Genève. Ou inversement une arrivée vers 3-4h du matin à Zurich si on part vers 22h30 de Genève (les horaires pour les destinations intermédiaires étant encore bien pires...).
Est-ce que cela vaut vraiment la peine d'ouvrir la boite de pandore pour de telles relations ? Car une fois cela ouvert, elles voudront aussi le cabotage à d'autres horaires, et ainsi de suite, probablement en sortant du système de concession, qui est quand même plus rigide que ce qui se passe dans d'autres pays...
De fait, rien n'empêche de demander une concession pour des lignes qui se prolongeraient en dehors de la Suisse à mon avis. A voir si cela vaut la peine pour des opérateurs comme Flixbus, vu les contraintes imposées par l'OFT.
Arnaud68800 Wrote:Quant au fait que ce car était conduit par un conducteur espagnol, je n'y vois rien de choquant dans la mesure où il dessert l'Espagne. Cela le serait s'il faisait uniquement du trafic intérieur français.
Retourner vers Forum Transport Ferroviaire
Utilisateurs enregistrés: A300, Bing [Bot], fantransport, FOLOLO3871, Google [Bot], jbstaebler, Pmz
Lineoz.net Tous Droits Réservés 2001-2008 :: Création & DeSiGn by ArNaUd OUDARD Sites partenaires : Grenoble Snotag | Nancy blogOstan | Angers SnoIrigo | Clermont Ferrand TransClermont | Valence SnoCtav | Marseille Marseille-Transports.com | Dijon SnoDivia
Ce site est enregistré à la CNIL sous le numéro 1072137 conformément à l'article 16 de la Loi Informatique et Liberté du 6 janvier 1978